A À Â B C D E È É F G H I Ì J K L M N O Ò Ö P Q R S Š T U Ü V W Y Z Ž « А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 
  • RACHENLAUT  —  См. faringale.
  • RACINE  —  См. radice.
  • RACINE INDICATIVE  —   индикативный корень | racine indicative) см. корень.
  • RADDOPPIAMENTO  —   (повтор или удвоение, редупликация | redoublement | Verdoppelung, Reduplikation, Reduplizierung | reduplication | raddoppiamento) Либо точное, либо приблизительное повторение одного или нескольких элементов. Повтор слова, чаще называемый редупликацией (réduplication), может иметь морфологическое значение (он служит, например, для образования новых слов: лат. quisquis) или стилистическое значение (когда в результате повтора меняется характеристика или смысл слова: франц. ce n'est pas joli joli). ——— Повтор называется копулятивным, или связочным (copulatif), если он осуществляется при помощи связующей частицы (лат. etiam atque etiam), асиндетическим, или бессвязочным (asyndétique), когда он осуществляется посредством простого соположения (iam-iam). ——— Повтор, или удвоение, элемента слова может быть результатом языковой ошибки, например в речи детей; к нему могут стремиться вследствие его выразительности (ласкательные – см. – типа Mimi) или ради его усилительного значения (удвоение t в лат. totus в той форме, которая дала ит. tutto); оно может иметь грамматическое значение, как в греческом языке, где перфект (см. тж. прим.) образуется добавлением удвоительного элемента: le-luka. ——— Ломаным или неполным повтором (redoublement brisé | gebrochen Verdoppelung | broken reduplication (см.прим. сост.) | raddoppiamento rotto) иногда называют повтор, содержащий на втором месте редуцированную форму удваиваемого элемента: лат. st-e-t-i. ——— Греческое удвоение именуется слоговым (syllabique), если к слову прибавляется слог, как в le-luka; оно называется временным, или темпоральным (temporel), если у глагола с начальным гласным удваиваемый гласный и начальный гласный стягиваются в долгий гласный: agomai, êgmai (= e-agmai). ——— Аттическим удвоением (redoublement attique) называется удвоение, осуществляемое с помощью повторения слога с начальным гласным: op = ôpa (см. прим. 2).прим. 1 В индоевропейском праязыке перфектное удвоение корневого элемента является частичным, то есть удваивается только первый согласный корня, и сопровождается аблаутным гласным «e» (независимо от огласовки корня); гр. mé-mona «стремлюсь», вед. va-vāca «он сказал», гот. laí-lōt «оставил»; презентное удвоение отличается от перфектного тем, что на месте «e» находим «i»: скр. ti-ṣṭhati «стоит», гр. gi-gnôskô «познаю», лат. gi-gnō «рождаю»; но наиболее ранним типом индоевропейского удвоения было корневое: скр. bu-bodha «он заметил», лат. tu-tudī «я толкнул», ст.-слав. глаголѭ (из *gol-goljom) «говорю»; здесь повторялись о б а собственно корневых (в понимании Бенвениста) элемента. – Прим. перев. ——— Существуют еще четыре вида удвоения: почленное или перемежающее: бирм. hlaiq-hlaiq-'le-'le; аллитерационное: тур. kap-kara «очень черный», вьетн. манх6-ме3 «здоровенный», финск. ypö-yksin «совсем один»; рифмическое: вьетн. sang5-lang5 «блестящий», англ. hoity-toity «надменный»; метатональное, при котором изменяется только тон повторяемого слова: вьетн. tra͠ng1-tra͠ng5 «беловатый» (при tra͠ng1 «белый»), lanh5-lanh6 «прохладный» (при lanh5 «удачный»). – Прим. перев. ——— прим. сост. – в оригинале, видимо, опечатка: brocken.
  • RADIATION  —  См. irradiazione.
  • RADICAL 1  —  См. radicale 1.
  • RADICAL 2  —  См. radicale 2.
  • RADICAL LANGUAGES  —  См. lingue isolanti.
  • RADICALE 1  —   (корневая основа, радикал | radical | Wurzel, Stamm | radical | radicale) Общий элемент, извлекаемый путем сравнения ряда родственных слов – измененных или нет – и сообщающий некий общий смысл всем этим словам; таков, например, элемент chant- «песня» во франц. chanter «петь», chanteur «певец», nous chantons «мы поем» и т.д. Порой можно достигнуть различных степеней анализа корневой основы: от chanter «петь» мы восходим к лат. cantare «петь», в котором мы выделяем корневую основу cant-; само cantare произведено от canere, откуда мы извлекаем корневую основу can-. Последняя является первичной (primaire), или основой первой степени (du premier degré), по сравнению с предшествующей, именуемой вторичной (secondaire), или основой второй степени (du second degré). Наконец, когда основа становится неразложимой, то наличный неразложимый элемент, к которому мы приходим путем сравнения родственных форм, как раз и представляет собой то, что обычно называется корнем (см. корень).прим. Различие между корневой основой и корнем может быть иллюстрировано именно латинским canere: его *корневая основа» can- «петь» путем сравнения с родственными формами (др.-ирл. canim «пою», гр. kanadzô «звеню» и êikanos «петух», гот. hana «петух», др.-нем. huon «курица», лат. cicōnia, пренестинск. cōnia) распадается на суффикс *-n- и индоевропейский корень *keə- с нулевой огласовкой *kə-. – Прим. перев.
  • RADICALE 2  —   (корневой, радикальный | radical | wurzelhaft | radical | radicale) При анализе слова корневым – в противовес флексивному, суффиксальному и т.д. – называют элемент, относящийся к корню: a в слове chanter именуется корневым гласным (voyelle radicale). ——— В фонетических описаниях радикальным согласным (consonne radicale) называется согласный, артикуляция которого включает движение задней части языка (лат. radix); см. Язычный. ——— В грамматике семитских языков корневыми буквами (lettres radicales) при различии первой корневой, второй корневой (première, deuxième radicale) и т.д. называют согласные, составляющие основные элементы корня (см. корень); см. трехсогласный корень. ——— Корневой аорист (aoriste radical), см. сильный. ——— Корневой суффикс (suffixe radical), см. суффикс.
  • RADICE  —   (корень | racine | Wurzel | root | radice) Не подлежащий сокращению элемент слова, получаемый путем устранения всех выделяемых словообразовательных элементов; этот элемент является основным для данного понятия и может выступать в неизменном или модифицированном виде в различных образованиях, составляющих семью или гнездо (см. прим. 1) слов (famille des mots); таков, например, элемент, представленный в форме *am- в франц. amour «любовь», amitié «дружба», amateur «любитель» и в форме *aim- в aimer «любить», aimable «любезный, aimant «любящий» и т.д. ——— При анализе форм иногда приходят к различению корня в строгом смысле этого слова и элементов, именуемых корневой основой (см.), основой (см. основа), базой (см. база). ——— Языковедение обнаруживает корень в древнейшей из досягаемых форм, пригодной для объяснения всех производных, представленных в дальнейшем развитии. Так, например, оно возводит такие внешне весьма разные формы, как лат. genus (g)natus, natura, гр. genos, и т.д., к одному индоевропейскому корню *gen- или *genē- (см. прим. 2). ——— Иногда, вслед за Боппом, выделяют предикативные, или атрибутивные, или сигнификативные, или глагольные корни (racines prédicatives, attributives, significatives, verbales), указывающие на характер существования предмета или его наиболее ярко выраженное свойство и передающие определенное понятие, и индикативные или местоименные корни (racines indicatives, pronominales), которые предназначены для привлечения к предмету внимания того, кто слушает, подобно тому, как для этого служат знаки языка жестов. ——— В семитоведении корнем называют группировку согласных, являющуюся исходной для ряда образований (см.трехсогласный корень), оставляя за группировкой согласных, сопровождаемых гласными, наименование базы (см. база) – см. прим. 3.прим. 1 Несмотря на наличие в подлиннике звездочки при слове famille (des mots), этого термина в данном словаре нет. Семьей или гнездом называется группа слов какого-либо языка, происходящих от одного корня, если даже родство этих слов и не осознается носителями языка в более позднюю эпоху; решение вопроса о принадлежности слова к определенному гнезду зависит нередко от уровня этимологических разысканий. – Прим. перев. ——— прим. 2 С точки зрения современной индоевропеистики (Э. Бенвенист), корень является всегда двухсогласным, третий же согласный принадлежит детерминативу – суффиксу или распространителю; поэтому можно говорить о корне *gen- и нельзя говорить о корне *genē-: последняя форма разлагается на корень *gen- и суффикс *-ə- / - eə- . – Прим. перев. ——— прим. 3 Данная статья не различает значения термина «корень» в этимологическом и морфологическом плане, что, однако, обязательно; так, в русском языке неаффиксальные части глаголов стыдить и студить этимологически представляют собой один корень, а морфологически – разные; такие же соотношения имеют место в наука и навык и в еще более древних – конец и начало. – Прим. ред.
  • RAPPORT  —  См. relazione 1.
  • REAL  —  См. reale.
  • REALE  —   (реальный | réel | reell | real | reale) В скандинавских языках так называют слова, не относящиеся к среднему роду, но и не ощущаемые более как слова мужского или женского рода (наименования дней, праздников, месяцев, времен года, рек, цветов, деревьев и т.д.).прим. В современных литературных датском и шведском языках, а также в норвежском букмоле прежние мужской и женский род слиты в одном общем роде: новонорвежский, исландский и диалекты Дании и Швеции сохраняют трехродовую систему; в голландском языке, напротив, письменная норма удерживает следы различения мужского и женского родов, тогда как разговорный язык давно уже заменил их общим родом. – Прим. перев.
  • RECHTSCHREIBUNG  —  См. ortografìa.
  • RECIPROCAL  —  См. recìproco.
  • RECOMPOSITION  —  См. ricomposizione.
  • RECTION  —  См. reggimento.
  • RECTO TONO  —   см. интонация.
  • RECURSIVE  —  См. ricorsivo.
  • RECÌPROCO  —   (взаимный, обоюдный | réciproque | wechselbezüglich, reziprok | reciprocal | recìproco) Предполагающий переход действия от того, кто ему подвергается, на того, от кого оно исходит. Местоимение и глагол называются взаимными (réciproques) в Ils se critiquent l’un l’autre «Они критикуют друг друга».
  • REDE  —  См. parola 1.
  • REDE 1  —  См. discorso.
  • REDENSART  —  См. locuzione.
  • REDETEILE  —  См. parti del discorso.
  • REDONDANCE  —   (многословие | redondance) Употребление лишних слов, неоправданное действительными потребностями высказывания. Выражение называется многословным (redondante), если его части дублируют друг друга: quoi qu'il arrive ou qu'il advienne «что бы ни случилось и что бы ни произошло»; см. плеоназм.
  • REDOUBLEMENT  —  См. raddoppiamento.
  • REDUCED FORM  —  См. état plein.
  • REDUCTION  —  См. riduzione.
  • REDUKTION  —  См. riduzione.
T: 0.369582815 M: 2 D: 1