Смотреть что такое HAUT в других словарях:

HAUT

Haut: übersetzung Fell; Pelz; Pelle (umgangssprachlich); Wursthaut * * *Haut [hau̮t], die; -, Häute ['hɔy̮tə]: 1. aus mehreren Schichten bestehendes Ge... смотреть

HAUT

1. придых.; adj (fém - haute)1) высокий; высоколежащийpas plus haut qu'une botte — маленького роста, от горшка два вершкаpièce haute de plafond — высок... смотреть

HAUT

haut: übersetzungoadj1) hoch être haut comme trois pommes — ein Dreikäsehoch seintomber de haut — aus allen Wolken fallenles hauts et les bas — die Höh... смотреть

HAUT

f =, Häute1) кожа; шкура (животного)er ist nichts als Haut und Knochen — от него остались кожа да костиseine Haut abwerfen ( abstreifen ) — линять, сбр... смотреть

HAUT

Haut f =, Häute 1. тк. sg кожа etw. auf der bloßen Haut tragen* — носить что-л. на голом теле sich (D) die Haut abschürfen — ссадить себе кожу auf der... смотреть

HAUT

1. придых.; adj (fém - haute)1) высокий; высоколежащий pas plus haut qu'une botte — маленького роста, от горшка два вершка pièce haute de plafond — вы... смотреть

HAUT

1. adj m; adj f hautehauts barons de la finance — см. barons de la finance haut bonnet — см. gros bonnet la bride haute — см. tenir qn en bride avoir en haute estime — см. avoir en estime homme de haute conscience — см. homme de conscience avoir une haute idée de ... — см. avoir une grande idée de ... de haute importance — см. de la dernière importance haute noblesse — см. noblesse d'ancienne roche au plus haut point — см. au dernier point haut comme une botte haut comme le temps n'avoir plus d'alfa sur les hauts plateaux c'est du haut allemand pour moi mener qn le bâton haut de haut bord haut bout mettre sur le haut bout c'est un cadet de haut appétit du plus haut carat hautes cartes le cœur haut et la fortune basse faire le haut corps haut en couleur haute couture jeter les hauts cris arriver à son plus haut degré à haute dose tenir la dragée haute à qn haute école de haut envol du plus haut étage de haute extraction haut fait c'est de la haute fantaisie haute fortune aller le front haut de haute futaie haut de gamme fou de haute gamme tenir sa garde haute haute gomme de haute graisse le haut gratin avoir l'humeur haute haut des jambes haute justice haut lieu de haute lutte avoir la main haute sur ... donner la haute main tenir la main haute à un cheval haute main haut à la main quand la maison est trop haute il n'y a rien au grenier maître de hautes œuvres être à marée haute de haute marque mer haute haute mer haute naissance haute nouveauté de haute origine de haut parage avoir la parole haute ne pas dire une parole plus haut que l'autre couler pavillon haut haute pègre être haut sur pied un personnage haut placé de haut rang haute saison la haute société les hautes sphères les hauts temps haute tenue tête haute prendre le haut ton haute trahison le verbe haut mener la haute vie à haute voix de haut vol prendre un vol trop haut de haute volée 2. mdes hauts et des bas le haut du jour le haut du pavé du haut en bas du haut de son esprit du haut de sa grandeur entre haut et bas faire le haut gagner au haut regarder qn du haut en bas toiser de haut tomber de son haut traiter qn du haut en bas voir de haut voyager par en haut par en bas demain j'enlève le haut le haut conserve le bas crier du haut de sa tête 3. advhaut et clair — см. clair et net coup d'en haut — см. coup de la grâce porter son nez haut — см. porter son bois haut haut placé en haut d'en haut en haut le monde! en haut de la roue par en haut agir de haut aller par haut coter haut couper haut dire à qn plus haut que son nom faire sonner haut qch juger qch de très haut mâcher de haut parler haut pendre haut et court penser tout haut le porter haut le prendre haut reprendre de plus haut viser haut voir qch de haut autorités d'en haut placer haut la barre mener qn le bâton haut porter son bois haut mettre le bouton haut tenir la main haute à un cheval mener un cheval haut le pied mettre le carême bien haut à qn il faudra qu'il chante plus haut pour avoir cela bien bas choit qui trop haut monte cœur haut placé haut les cœurs! péter plus haut que le cul porter haut le drapeau de ... être haut enjambé tendre ses filets trop haut sauter plus haut que son jarret haut la main haut les mains! jamais un mot plus haut que l'autre il ne faut lui dire plus haut que son nom parler haut aux oreilles de qn ne pas dire une parole plus haut que l'autre haut le pied avoir le point d'honneur haut placé mettre le râtelier bien haut à qn mettre plus haut que terre en avoir plus haut que la tête porter haut la tête péter plus haut que son trou ne pas voler très haut porter les vues bien haut... смотреть

HAUT

Haut: übersetzungHaut, cutis (die dünnere, weichere, ausgedehntere H., als äußerste Bedeckung des Fleisches bei Menschen u. Tieren; auch die äußere, dü... смотреть

HAUT

Haut: übersetzungHaut oder besser Hautgebilde, nennt man die den menschlichen Körper umgebende Bedeckung, welche aus vier verschiedenen Schichten beste... смотреть

HAUT

Haut: übersetzung Haut, Integument, die Körperoberfläche der Metazoen gegen die Umwelt abgrenzende Struktur mit vielfältigen Funktionen: v. a. Schutz g... смотреть

HAUT

• ___ boy • ___ monde • ___ monde (fashionable folks) • ___ monde (high society) • ___ monde (society) • ___ Rhin (French department) • ___couture • B... смотреть

HAUT

f1) кожа; шкура2) кожа; кожица3) плёнка4) корка•- abfällige Haut- enthaarte Haut- frische Haut- gepickelte Haut- gesalzene Haut- getrocknete Haut- grün... смотреть

HAUT

Haut: übersetzung1. Niederdeutsche Berufsübernamen zu mnd. hot »Hut« für den Hersteller oder Übernamen für den Träger eines auffälligen Huts, vgl. Huth... смотреть

HAUT

f1) оболочка; плёнка; поверхностная [покровная] плёнка; тонкий слой; налёт2) шкура•- monomolekulare Haut

HAUT

f1) ко́жа f2) оболо́чка f•- blasse Haut- feuchte Haut- harte Haut- schlaffe Haut

HAUT

{(h)əʋ,hɔ:t} a фр. первоклассный

HAUT

[(h)əʋ,hɔ:t] a фр.первоклассный

HAUT

(Grapt.) палеонт. перидермапалеонт. перизаркпалеонт. прожилокпалеонт. тонкий прослой

HAUT

mвысота; верх; верхняя часть; вершина- haut de bande- haut de gamme

HAUT

сокр. от hauteur; = Haut.высота

HAUT

fHaut des Achats кора агатовой секреции

HAUT

v. l. = haud

HAUT

f 1) кожа, Cutis 2) оболочка, Tunica, Membrana • blasse Hautfeuchte Hautharte Hautschlaffe Haut

HAUT

Haut: übersetzungHaut, s. Leder, Schiffbau.

HAUT

haut [(h)əʋ,hɔ:t] a фр. первоклассный

HAUT

fоболочка

HAUT

мед.франц. не Англо-русский медицинский словарь.2012.

HAUT

Високий

HAUT

(a) первоклассный

HAUT À LA MAIN

1) надменный, заносчивый, высокомерный 2) скорый на руку, короткий на расправу

HAUT BOUT

1) первое место 2) (de la table) почетное место (за столом) • haut bout d'une chambremettre sur le haut bouttenir le haut boutse tenir sur le haut bout... смотреть

HAUT BOUT D'UNE CHAMBRE

почетный, передний угол (комнаты); ≈ красный угол

HAUT COMME LE TEMPS

гордый, надменный

HAUT COMME UNE BOTTE

разг. (haut comme une botte {или comme la main} {тж. pas plus haut qu'une botte/que la botte; haut comme trois pommes; haut comme deux sous de fromage mou}) очень маленького роста; от горшка два вершка Mais Sauvigny, haut comme une botte et fier comme Artaban, vint nous annoncer que Desrais se fichait de l'Académie Blaise Pascal, mais prêterait volontiers sa chambre aux académiciens. (A. France, La vie en fleur.) — Но Совиньи, маленький как карлик и гордый как индюк, объявил, что хотя Тристану Дере наплевать на академию Блеза Паскаля, он все же охотно предоставит свою комнату академикам. Et les bouteilles de vin de Champagne, hautes comme la main, faites à la taille des convives, allumaient autour de la table l'éclair de leurs casques d'argent. (É. Zola, Une page d'amour.) — А бутылки шампанского, миниатюрные, под стать участникам детского праздника, озаряли блеском своих серебристых головок сервированный стол. Pas plus haut qu'une botte Pau essayait déjà de monter jusqu'au buffet de l'orgue pour tirer les registres ... (E. Christen, Pablo Casals.) — Пау еще пешком под стол ходил, а уже старался дотянуться до регистров органа ... Il détestait les jeux de ses camarades ... Une fois pour toutes, il laissait rendre compte de son étrangeté dans ce domaine par la vocation ecclésiastique qu'il avait proclamée très fort quand il était haut comme trois pommes. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Игры товарищей были Арману ненавистны ... Раз и навсегда он нашел объяснение этой странности в том призвании священника, которое он избрал, когда еще под стол пешком ходил.... смотреть

HAUT COMMISSAIRE

верховный комиссар (напр. по делам беженцев)

HAUT DE BANDE

= haut de gamme верхняя граница полосы частот, верхняя граница диапазона частот

HAUT DE GAMME

лучший; самый дорогой; первосортный; престижный fou de haute gamme

HAUT DE GAMME

= haut de bande

HAUT DEN LUKAS!

Haut den Lukas!   Ursprünglich handelt es sich hierbei um den Ausruf des Schaustellers, der auf dem Jahrmarkt den »Lukas«, einen Kraftmesser, anpre... смотреть

HAUT DES ACHATS

мин. "рубашка" агатовой секрециимин. кора агатовой секреции

HAUT DES JAMBES

(haut des {или en, sur} jambes) высокого роста, длинноногий Nous y voici face au directeur: un jeune monsieur, haut en jambes ... (F. Grenier, C'était ainsi... Souvenirs.) — Вот мы и перед директором: это еще молодой человек высокого роста ...... смотреть

HAUT EN COULEUR

(haut {реже monté} en couleur(s)) 1) румяный, краснощекий; пышущий здоровьем Il était déjà pas mal gros, et aussi très grand, carré, haut en couleur, et soufflait comme un bœuf. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — Эрцгерцог был уже очень тучен. Это был высокий человек, весь квадратный, с красным лицом, все время сопевший как паровоз. Pour juger le nouveau venu, Julien en fut réduit à ce que pouvaient lui apprendre ses traits et sa tournure. Il était court et épais, haut en couleur, l'œil brillant et sans expression autre qu'une méchanceté de sanglier. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльен мог судить об этом новоприбывшем только по чертам его лица и фигуре. Он был низенький, коренастый, краснощекий, в его поблескивающих глазах нельзя было прочесть ничего, кроме ярости дикого кабана. ... et jamais les gentlemen hauts en couleur et bien en chair qui siégeaient autour de lui n'auraient plu être amenés à prendre au sérieux toute la doctrine. (A. Maurois, La vie de Disraeli.) — ... и никогда сидящие вокруг него пышущие здоровьем и хорошо упитанные джентльмены не дадут себя убедить в серьезности его доктрины. 2) четкий, яркий; выразительный; живописный ... L'accent marseillais, haut en couleur chez Coquebert, Léocadie et Gégène, un peu moins marqué chez Louise et Patrice, n'existe pas chez le Breton Yves. (J.-R. Bloch, Toulon.) — ... Марсельский выговор, очень четкий у Кокбера, Леокадии и Жежена, несколько менее заметен у Луизы и Патриции и совершенно отсутствует у бретонца Ива. Ce premier dîner fut très gai. Mon père et Anne parlaient de leurs relations communes qui étaient rares mais hautes en couleur. (F. Sagan, Bonjour tristesse.) — Этот первый обед прошел очень весело. Мой отец и Анна говорили о своих общих родственниках. Они были немногочисленны, но имели яркие характеры.... смотреть

HAUT FAIT

подвиг Presque tous les gars de l'escouade ont quelque haut fait militaire à leur actif. (H. Barbusse, Le Feu.) — Почти каждый парень во взводе имеет на своем счету какой-нибудь подвиг.... смотреть

HAUT FONCTIONNAIRE

ответственное должностное лицо, чиновник высшего ранга

HAUT FOURNEAU

mдоменная печь, домна- haut fourneau au coke- haut fourneau électrique- haut fourneau à vent oxygéné

HAUT FOURNEAU AU COKE

коксовая доменная печь

HAUT FOURNEAU À VENT OXYGÉNÉ

доменная печь на кислородном дутье

HAUT FOURNEAU ÉLECTRIQUE

электродомна

HAUT LA MAIN

1) легко, без труда Qu'importent les modèles? Seul compte le tableau. Balzac avait voulu, en le peignant, battre son ennemi Sainte-Beuve sur son propre terrain. Il avait gagné haut la main. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Но дело не в прототипах. Гораздо важнее сама картина. Создавая полотно "Лилии долины", Бальзак стремился победить своего врага Сент-Бева на ристалище, которое тот выбрал сам. И Бальзак без труда выиграл сражение. 2) властно, насильственно L'amour tient une grande place dans la vie de ce peuple; c'est là-bas, une passion sérieuse et qui se fait sacrifier, haut la main, toutes les autres, et même, qui le croirait? la vanité. (Stendhal, Chroniques italiennes.) — Любовь занимает в жизни этого народа большое место; там это серьезная страсть, ради которой жертвуют, невзирая ни на какие препятствия, всем, и даже, кто бы мог подумать? тщеславием. emporter haut la mainremporter la palme haut la mainhaut les mains!... смотреть

HAUT LE PIED

1) haut le pied! разг. — уходите!, убирайтесь!, проваливайте!, отправляйтесь!; пошевеливайтесь!; пошли!, в дорогу! Allons, Nanon, haut le pied! dit le bonhomme. Prends-moi cela, ce sera pour le dîner, je régale deux personnes. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Ну, Нанон, двигайся! сказал старик. Возьми это к обеду, у меня будут двое гостей. 2) порожний, без поклажи train haut le pied — порожний поезд, порожняк faire haut le piedmener un cheval haut le pied... смотреть

T: 34